Lv – Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan, segon los parlars lengadocians – Josiana Ubaud

48,00

Edicions Vent Terral – 2022

Diccionari : 862 p. – occitan / Introduction à la lexicographie occitane : 198 p. – français / Corrections au dictionnaire d’Alibert : 31 p. – français / occitan

ISBN : 978-2-85927-129-9

1 en stock

UGS : 4626 Catégories : , ,

Description

Ce dictionnaire rassemble les formes centrales et variantes du languedocien aussi bien hérité que moderne, en abordant tous les champs lexicaux, pour répondre à tous les publics en demande d’une langue plus normée, selon le niveau de leurs écrits.

Cette nouvelle édition est complétée par 2 volumes qui ne peuvent être vendus séparément :Introduction à la lexicographie occitane et Corrections au dictionnaire d’Alibert.

Ce dictionnaire de 119 000 entrées en occitan languedocien se limite à l’orthographe, à la grammaire, aux alternances vocaliques des verbes, à la formation des dérivés. Il intègre toutes les préconisations du Conselh de la Lenga occitana et s’appuie plus généralement sur les solutions panromanes en matière de néologismes et terminologie.
Il comporte aussi les noms propres : noms de pays, régions, fleuves, mers, montagnes, villes principales et nom de leurs habitants, prénoms, personnages et héros de l’Antiquité.

En français, l‘Introduction à la lexicographie occitane qui accompagne l’ouvrage détaille abondamment (200 p.) les problèmes rencontrés lors de sa rédaction et les solutions choisies.
Enfin, les Corrections au dictionnaire d’Alibert (30 p.) présentent une liste abondante des erreurs de cet auteur, qui a pourtant été une référence.

Ces deux compléments seront donc aussi utiles aux autres dialectes de l’occitan, aussi bien pour la partie “méthodologie” et “terminologie”, que pour tout le lexique pan-dialectal.

 

Josiana Ubaud est lexicographe et ethnobotaniste en domaine occitan (languedocien et provençal).