Al pé de l’ondada

10,00

C’est une méditation aux accents de poésie et d’interrogation métaphysique
pour accompagner l’auteur dans le partage de l’amour. On comprendra très vite
pourquoi il est écrit en français et en occitan. Il a été rédigé en cinquante jours.
C’est un cri du coeur.
Voici, donc 22 poèmes écrits, en occitan et traduits en français par l’auteur,
admirablement illustrés

Disponible sur commande

UGS : 4093 Catégories : ,